Видео — съедобные идиомы английского языка

Все не то, чем кажется! Говорят ли вам что-то фразы, типа: «яйцо-голова» или «большой сыр» или «диванная картошка»? Нет? Тогда советуем посмотреть урок о самых съедобных на первый взгляд идиомах английского языка:

1. Egghead означает умник
Пример употребления: I think Jane will do well in her finals. She has always been a kind of egghead from elementary school all the way through college

2. Big cheese означает шишка (в смысле важная персона)
Пример употребления: Do you know Peter? He’s a big cheese at the company, he may help you to get a good job there.

3. Couch potato означает домосед
Пример употребления: My uncle is a couch potato, you never see him without the remote control in his hand.

4. Tough cookie означает независимый и никому не подчиняющийся человек
Пример употребления: There is a tough cookie on the phone, he insists to talk to the manager, shall I put him through?

5. Top banana означает босс
Пример употребления: I don’t know when we’ll finish, ask Jack, he’s the top banana here.

6. Bad apple означает преступник, проблемный человек
Пример употребления: He’s a real bad apple. If I were you, I wouldn’t let my daughter go out with him.

7. Sour grapes означает нелюбовь к тому, что вы никогда не сможете иметь
Пример употребления: The losers say they don’t mind that they couldn’t win the cup, but I’m sure this is only sour grapes.

8. Lemon law означает американский закон, который защищает права обладателей испорченных машин или товаров
Пример употребления: Unfortunately, his new car had an engine defect, but he received a complete refund in accordance with the lemon law.

Поделиться:

Муж отказывает в близости. Что делать?

Секс является важной частью отношений, показателем той особой близости, которая существует в паре. Когда близость исчезает из отношений, а вместе с ней исчезает и секс,

Моя подруга истеричка. Что делать?

Моя подруга истеричка. Что делать? Признаться честно, с таким вопросом к нам обратилась одна из сотрудниц нашего журнала. Мы решили не искать у моря погоды,