Видео — съедобные идиомы английского языка

Все не то, чем кажется! Говорят ли вам что-то фразы, типа: «яйцо-голова» или «большой сыр» или «диванная картошка»? Нет? Тогда советуем посмотреть урок о самых съедобных на первый взгляд идиомах английского языка:

1. Egghead означает умник
Пример употребления: I think Jane will do well in her finals. She has always been a kind of egghead from elementary school all the way through college

2. Big cheese означает шишка (в смысле важная персона)
Пример употребления: Do you know Peter? He’s a big cheese at the company, he may help you to get a good job there.

3. Couch potato означает домосед
Пример употребления: My uncle is a couch potato, you never see him without the remote control in his hand.

4. Tough cookie означает независимый и никому не подчиняющийся человек
Пример употребления: There is a tough cookie on the phone, he insists to talk to the manager, shall I put him through?

5. Top banana означает босс
Пример употребления: I don’t know when we’ll finish, ask Jack, he’s the top banana here.

6. Bad apple означает преступник, проблемный человек
Пример употребления: He’s a real bad apple. If I were you, I wouldn’t let my daughter go out with him.

7. Sour grapes означает нелюбовь к тому, что вы никогда не сможете иметь
Пример употребления: The losers say they don’t mind that they couldn’t win the cup, but I’m sure this is only sour grapes.

8. Lemon law означает американский закон, который защищает права обладателей испорченных машин или товаров
Пример употребления: Unfortunately, his new car had an engine defect, but he received a complete refund in accordance with the lemon law.

Поделиться:

Маст-хэв этой осени в вашей косметичке

Женские руки- это нежность, а глаза- любовь. Но приходят времена, когда из-за усталости и стресса появляются синяки  под глазами и ногти становятся ломкими. А это

Ирина Иванова: как стать генеральным продюсером студии и снимать фильмы

Ирина Иванова,   основатель и генеральный продюсер студии видеопродакшна Expert Image, креативный директор, сценарист, режиссер игрового кино, фотохудожник, Член Совета Торгово-промышленной палаты по финансово-промышленной и инвестиционной